Olsson off? Maybe not
One of the joys of foreign players is when they speak to newspapers back in their homeland and those comments are then translated back into English.
We've had some corkers over the years.
Tomasz Kuszczak got done quite badly a few years ago when some quotes he made in Poland were obviously put through 'Google' by an English-based news agency and came out the other end with the keeper attacking Bryan Robson and Jeremy Peace. In fact he'd done neither.
Likewise we've had Carl Hoefkens supposedly criticising the town of West Bromwich (which he maintains he didn't), Diomansy Kamara wanting to 'play for the President' (whatever that meant) and, most shocking of all, Martin Albrechtsen calling himself a 'Premiership footballer'.
You might have seen the quotes about Jonas Olsson wanting to leave.
When I heard about them I was surprised. It wasn't the impression I got speaking to him recently when he said he wished to stay. And, from my dealings with him this season, I believe he's honest and, when necessary, isn't shy in making his feelings known.
It transpires that Olsson has become the latest to have been stitched up by dodgy translation.
He insists that he didn't make the comments. And, for what it's worth, I believe him. Not least as he explained that some of the words he used in Swedish have multiple meanings - which resulted in the wrong translation and incorrect context.
To find out what he really said, check out Friday's Birmingham Mail.
Older/Newer
« Celtic, please.... | Exocets, sheds, Amstrad computers and Boing FC »



Chris,
Have you heard any more about the Mowbray situation? Have read today that Albion have lined up Alan Irvine as a replacement?!
LOL at Albretchen. Chris, is Fortune still with WBA or has he gone back to France and is the Mulumbu and Mensuguez deals on hold due to the TM saga ?